The Correlation Between Student’s Translation Ability And Reading Comprehension
DOI:
https://doi.org/10.63232/ssh.v2i1.58Kata Kunci:
Reading Comprehension, English as a Foreign Language (EFL), Translation AbilityAbstrak
Reading is categorized as the receptive skills, which need to know the meaning to understand the discourse about. While reading in order to understand the meaning of what they are reading, students will be translating the English language as foreign language text to understand the text. In this instance, the ability to translate cannot be divorced from the ability to learn English, particularly the ability to read. Hence, the goal of this study is to find out how students' translation skills and reading comprehension skills relate to one another. Quantitative method is applied on this research to measure the data. It means that this quantitative research is the illustration of the fact by numerical or statistical analysis. Data was collected through test (reading comprehension and translation ability tests), and the data was analyzed using the SPSS program's Pearson correlation product moment. The findings indicate a strong relationship between students' translation skills and their reading comprehension. Students' average scores for reading comprehension and translation skills are 60.00 and 71.59, respectively. The two-tailed sig value is 0.009 less than 0.05. Thus, it can be inferred that pupils' reading comprehension and translation skills are positively correlated. In conclusion, students' reading comprehension skills and their capacity to translate news item text are significantly correlated.
Unduhan
Referensi
Baharuddin, M. R. (2021). Kemampuan Komunikasi Matematis Siswa Pada Materi Sistem Persamaan Linear Dua Variabel. Pedagogi: Jurnal Pendidikan Matematika, 6(1), 139-146.
Birsch, J. R. (2011). Multisensory teaching of basic language skills, third edition. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Publishing Company.
Cresswell, J., & Cresswll, J. (2018). Fifth Edition of Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. SAGE Publications, Inc., London.
Duke, Nell & Pearson, P.. (2002). Effective Practices for Developing Reading Comprehension. What research has to say about reading instruction. 3. 10.1598/0872071774.10.
Eka, N. F. (2020). THE CORRELATION BETWEEN TRANSLATION ABILITY AND READING HABIT TOWARD READING SKILL. Journal of English Teaching and Learning Vol 9, No 2 (2020).
Farahani, M. V., & Siyyari, M. (2015). The effect of teaching reading comprehension skills on translation quality of Iranian EFL learners. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 4(1), 50-59.
Grabe, W. (2008). Reading in a Second Language Moving from Theory to Practice. Cambridge University Press.
Harmer, J. (2007). How to Teach English New Edition. England: Pearsong Education Limited.
Hasdiyanti. (2018). THE CORRELATION BETWEEN THE READING COMPREHENSION AND THE STUDENTS' TRANSLATION ABILITY AT THE TENTH GRADE STUDENTS OF SMK NEGERI 5 PANGKEP. FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF MAKASSAR.
Intaragency Language Roundtable (2011). Retrieved from http://www.govtilr.org/skills/Adopt edILRTranslationGuidelines.htm
Larson, M. A. 1984. Meaning-Based Translation. Lanham: University Press Male, H., & Tias, H. A. (2019). Using Mind Mapping to Improve Students’ Reading Comprehension at SMK BPS&K II Bekasi.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
Pham, C. K. (2017). Reading Comprehension and Translation Performance of English Linguistics Students of Hung Vuong University: A Correlational Study. International Journal of English language and Translation Studies, 79-85.
Rahemi, E. F., Jufri, & Ardi, H. (2013). The correlation between reading comprehension and translation ability: A correlational study on fourth year students at English department of UNP. Journal of English Language Teaching Vol 1, No 2 .
Snowball, D. (2005). Teaching Comprehension: An interactive professional development course. Aussie Interactive
Theriana, A. (2018). USING OBLIQUE TECHNIQUE TO TEACHING TRANSLATION OF THE ELEVENTH GRADE STUDENDS OF SMA NURUL AMAL PALEMBANG. Esteem Journal of English Education Study Programme Vol. 1 No. 1.
Unduhan
Diterbitkan
Cara Mengutip
Terbitan
Bagian
Kategori
Lisensi
Hak Cipta (c) 2025 SS&H: Studies in Social Sciences and Humanities

Artikel ini berlisensi Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Penulis yang menerbitkan dengan jurnal ini menyetujui persyaratan berikut:
Penulis mempertahankan hak cipta dan memberikan SS&H: Studies in Social Sciences and Humanities hak publikasi dengan karya yang secara bersamaan dilisensikan di bawah Lisensi Atribusi Creative Commons yang memungkinkan orang lain untuk berbagi karya dengan pengakuan atas kepengarangan dan publikasi karya dalam jurnal ini.
Penulis dapat masuk ke dalam pengaturan kontrak tambahan yang terpisah untuk distribusi non-eksklusif dari versi karya jurnal yang diterbitkan (misalnya, mempostingnya ke repositori institusional atau menerbitkannya dalam sebuah buku), dengan pengakuan publikasinya di jurnal ini.
Penulis diizinkan dan didorong untuk memposting karya mereka secara online (misalnya, di repositori institusional atau di situs web mereka) setelah proses publikasi, karena dapat menyebabkan pertukaran produktif, serta kutipan yang lebih awal dan lebih besar dari karya yang diterbitkan.